Flogging a dead horse trái nghĩa là gì

flog a dead horse Tiếng Anh có nghĩa là tiếp tục chiến đấu trong trận chiến đã thắng, tiếp tục tranh luận về một điểm đã được giải quyết

  • flog a dead horse Tiếng Anh có nghĩa là tiếp tục chiến đấu trong trận chiến đã thắng, tiếp tục tranh luận về một điểm đã được giải quyết. Thành ngữ Tiếng Anh.
  • Đây là thuật ngữ được sử dụng trong lĩnh vực .

tiếp tục chiến đấu trong trận chiến đã thắng, tiếp tục tranh luận về một điểm đã được giải quyết Tiếng Anh là gì?

tiếp tục chiến đấu trong trận chiến đã thắng, tiếp tục tranh luận về một điểm đã được giải quyết Tiếng Anh có nghĩa là flog a dead horse Tiếng Anh.

Ý nghĩa - Giải thích

flog a dead horse Tiếng Anh nghĩa là tiếp tục chiến đấu trong trận chiến đã thắng, tiếp tục tranh luận về một điểm đã được giải quyết. Thành ngữ Tiếng Anh..

Đây là cách dùng flog a dead horse Tiếng Anh. Đây là một thuật ngữ Tiếng Anh chuyên ngành được cập nhập mới nhất năm 2022.

Tổng kết

Trên đây là thông tin giúp bạn hiểu rõ hơn về thuật ngữ flog a dead horse Tiếng Anh là gì? (hay giải thích tiếp tục chiến đấu trong trận chiến đã thắng, tiếp tục tranh luận về một điểm đã được giải quyết. Thành ngữ Tiếng Anh. nghĩa là gì?) . Định nghĩa flog a dead horse Tiếng Anh là gì? Ý nghĩa, ví dụ mẫu, phân biệt và hướng dẫn cách sử dụng flog a dead horse Tiếng Anh / tiếp tục chiến đấu trong trận chiến đã thắng, tiếp tục tranh luận về một điểm đã được giải quyết. Thành ngữ Tiếng Anh.. Truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

Tìm hiểu thêm dịch vụ địa phương tiếng Trung là gì?

Flogging a dead horse trái nghĩa là gì

Đau nha. Photo courtesy: PhotoArtMarie

"Flogging a dead horse" = quất con ngựa chết. Thành ngữ này ý nói nỗ lực nào đó là mất thời gian vì sẽ không đạt được kết quả gì cả, giống như việc quất con ngựa lúc nó chết, nó chẳng cảm thấy đau hay bất cứ cảm giác nào cả. Có thể hiểu ngắn gọn là phí công vô ích.

Ví dụ

Pam's flogging a dead horse trying to organize the theatre trip. It's quite obvious that nobody's interested.

Kokela said talking to the banks on the issue of job losses was akin (na ná) to flogging a dead horse.

“In our history, the last strike we had was in 1920, and it was not about job losses. We are looking at a total shutdown (đóng cửa)," Kokela said.

He granted (cho phép) a defence application to dismiss the case after the prosecution (truy tố) ended, and said although Joubert became involved only at a late stage, “he realised that calling other witnesses would be flogging a dead horse”.

Ngân Nguyễn


Bài trước: "Neck and neck" nghĩa là gì?